WebTrader Ayuda
+85 (258) 085-264

Client Agreement

Acuerdo del Cliente

 

Disposiciones generales

Este Acuerdo del Cliente (Acuerdo en adelante) e celebra por y entre Dividendcare Limited (“Compañía”) registrada en 321, 3/F, GOLDEN LEAGUE BUILDING, 76–82 CASTLE PEAK ROAD, KOWLOON, HONG KONG, y el Cliente (persona física o jurídica)  (Cliente), colectivamente denominados Las Partes con el fin reglamentar las relaciones jurídicas del Cliente y la Compañía.

El Cliente acepta el presente Acuerdo antes de abrir la cuenta comercial en la Compañía para operaciones comerciales en los mercados extrabursátiles a través de la plataforma comercial, proporcionada por la Compañía, y confirma que se ha familiarizado con las condiciones y los anexos del presente Acuerdo, que los entiende en totalidad.

 

Para empezar el trabajo con la Compañía debe pasar el procedimiento de registro en la página web oficial de la Compañía, llenar el cuestionario, así mismo todos los documentos dentro del procedimiento KYC, incluyendo los documentos necesarios conforme la política contra el lavamiento de ingresos criminales y financiamiento del terrorismo.

 

La Compañía se reserva el derecho de solicitar los documentos adicionales,

 

La compañía puede aceptar al Cliente en caso si es mayor de edad, es capaz y es capaz de tomar las decisiones independientes.

 

Este acuerdo no limita los derechos de la Compañía de negar al Cliente la apertura y/o el servicio de la cuenta comercial

 

La compañía presume que el Cliente proporciona la información completa, confiable, valida y actual.

 

Abriendo la cuenta comercial, se le apropia al Cliente el número individual, así mismo se le fija a la cuenta comercial la contraseña de acceso. Estos datos son secretos y el Cliente es responsable de su no divulgación a los terceros. 

 

La divisa de la cuenta comercial del Cliente es USD$ o Euro. En caso de que el Cliente realice un depósito en una divisa diferente, las sumas serán convertidas en la divisa de la cuenta comercial en base de las cotizaciones proporcionadas, la Compañía no será responsable de los gastos incurridos por el Cliente en resultado de esa conversión.

 

El Cliente es responsable de monitoreo de su cuenta comercial.

 

La Compañía no es responsable de cualquier resultado en la cuenta comercial del Cliente.

 

 En el caso de que el Cliente designe a un Co-titular, Co-titular deberá pasar el proceso de verificación por la Compañía, según la cláusula 1.3. del presente Acuerdo.

 

Todos los Co-titulares forman la noción Cliente y son responsables por igual de su cuenta comercial. Las instrucciones y órdenes de un Co-titular se consideran las instrucciones y órdenes del Cliente, así como las notificaciones, enviadas por la Compañía a un Co-titular se consideran enviadas al Cliente. Sin embargo, en caso de suficientes circunstancias, la Compañía tiene derecho de solicitar la confirmación de las instrucciones u órdenes por todos los Co-titulares de la cuenta comercial. La información más detallada sobre las cuentas comerciales conjuntas está en anexo 1 “Designación de Co-titular de la cuenta comercial”.

Recomendaciones y comentarios.

Los servicios de la Compañía no incluyen la proporción de las consultas de inversión sobre los instrumentos financieros, el mercado básico y activos. El Cliente toma decisiones sobre su cuenta comercial a su sola discreción, cómo manejar la cuenta, colocar órdenes y tomar las decisiones correspondientes basándose en su propio juicio.

La Compañía tiene derecho a proporcionar al Cliente (a través de la página web, o de cualquier otra manera) información, noticias, comentarios y cualquier otra información, y la Compañía no será responsable de esta información, no proporciona garantías de exactitud, corrección, actualidad, integridad de esta información y no asegura con relación a oportunidad de recepción de esta información por el Cliente.

Los materiales descritos en este artículo se pueden modificar y eliminar en cualquier momento sin previo aviso.

Colocación y ejecución de órdenes.

El Cliente puede colocar la orden en la plataforma de la Compañía la orden independiente o por teléfono enviando la orden de voz proporcionando su información de acceso secreta.

Las cotizaciones de los instrumentos financieros proporcionados por la Compañía pueden diferir de las cotizaciones de otras fuentes y dichas diferencias no son la base para reclamación a la Compañía.

La Compañía se reserva el derecho de revisar los resultados de las órdenes del Cliente, en caso de que la Compañía considere que las ordenes han sido colocadas y/o realizadas con errores, incluyendo, si los datos de la transacción han sido realizados no conforme las cotizaciones del mercado, en caso de falla del software o con violaciones de las condiciones del presente Acuerdo y sus anexos. 

La Compañía se reserva el derecho de cerrar una o todas las posiciones del Cliente en caso de violación por el Cliente de las condiciones del presente Acuerdo y sus anexos. 

Las órdenes se pueden colocar durante el horario operativo de la Compañía, en su Plataforma y/o en la página web, con los cambios realizados en el momento pertinente.

 El cobro de Rollo ver se realiza por el traslado de la posición abierta al día siguiente.

 Las órdenes de apertura de la posición son las órdenes del mercado Buy, Sell y las ordenes aplazadas Buy Limit, Buy Stop, Sell Limit, Sell Stop.

Abriendo la posición el Cliente se obliga a aportar el margen, el tamaño del cual depende del apalancamiento, instrumento financiero y el volumen de la orden. Para evitar el cierre forzado de la posición, la condición necesaria es mantener el nivel del margen de la posición abierta.

Las posiciones abiertas se cerraran de manera forzada sin previo aviso en caso de que el nivel de margen en la cuenta comercial del Cliente sea menor o igual a Stop Out.  

La Compañía tiene derecho a cambiar las exigencias de margen.

  La ejecución de la orden del cliente se lleva a cabo a precio actual al momento de su procesamiento, mientras está en curso la realización de la orden es posible el deslizamiento (slippage), por lo tanto, la orden solamente puede ser realizada al precio más cercano al indicado en la orden.

     El Cliente tiene derecho a solicitar a la Compañía el cambio del tamaño de apalancamiento para su cuenta comercial. La Compañía tiene derecho a rechazar tal solicitud.

Con los fines de reducir los riesgos en la cuenta comercial del Cliente en las condiciones del mercado no favorables, por ejemplo durante la volatilidad alta, la Compañía tiene derecho a, entre otros:  
3.19.1.    Limitar la apertura de órdenes,
3.19.2.    Cambiar apalancamiento/spreads/las exigencias de margen.

Proporción de la licencia y plataforma

La Compañía otorga al Cliente una licencia no exclusiva y no transferible para para el uso de plataforma (s) comercial para uso personal con el propósito de colocar órdenes en un instrumento financiero específico conforme los términos del Acuerdo del Cliente. En caso de rescisión de este Acuerdo, esta licencia para el uso de la plataforma comercial será cancelada. Todos los derechos de la plataforma comercial son propiedad de la Compañía.

Si la Plataforma contiene el software de terceros, su uso también se rige por este Acuerdo.

La Compañía tiene el derecho de cerrar la plataforma comercial y la página web en cualquier momento para su reparación o mantenimiento sin previo aviso al Cliente.

La Compañía tiene derecho de agregar, modificar o eliminar cualquiera de las plataformas comerciales.

La Compañía no garantiza que la plataforma comercial estará disponible en cualquier momento y que no contiene errores, defectos, virus y otros objetos con propiedades infecciosas.

La Compañía no es responsable ante el Cliente por daños, destrucción y/o formateo de sus registros y datos debido a mal funcionamiento de su sistema informático, teléfono móvil o tableta.

La Compañía no es responsable de tales fallas, demoras o problemas de conexión durante el uso de la plataforma comercial.

Propiedad intelectual

La plataforma, los derechos de autor, las marcas comerciales, los nombres comerciales, el código del programa, los logotipos, los diseños, los gráficos son propiedad única y exclusiva de la Compañía o de terceros. Nada en este Acuerdo afecta los derechos de la Compañía sobre su propiedad intelectual.

La compañía tiene derecho de ofrecer sus servicios bajo varias marcas comerciales y en diferentes páginas web.

El Cliente no tiene derecho a modificar, publicar, transferir a terceros, distribuir o reproducir para uso comercial la información, propiedad de la Compañía, en su totalidad o parcialmente, sin el consentimiento por escrito de la Compañía.

 

LOS DEPÓSITOS A LA CUENTA COMERCIAL Y RETIRADAS DE LOS FONDOS

La cuenta comercial del Cliente se activa después de que el Cliente deposite el depósito inicial. El depósito inicial mínimo puede variar según el tipo de cuenta comercial del Cliente.

El Cliente puede hacer depósitos a su cuenta comercial de una de las maneras ofrecidas por la Compañía en su página web oficial en el momento correspondiente.

Todos los depósitos a la cuenta comercial del Cliente deben realizarse de las fuentes, abiertas a nombre del Cliente. La Compañía no acepta los pagos anónimos, así mismo los pagos de los terceros.

   La Compañía tiene derecho a solicitarle al Cliente cualquier información que confirma la fuente del origen de los fondos depositados a l cuenta del Cliente. La compañía tiene derecho rechazar el deposito del Cliente si la Compañía no está segura de legalidad del origen de los fondos y reconoce la operaciones del Cliente dudosas en caso si, entre otros:

Realización por el Cliente de múltiples depósitos sin llevar a cabo operaciones comerciales.

Las sospechas que involucren al Cliente en lavado de dinero.

Proporción por el Cliente de documentación falsa y documentación que no es válida al momento de su envió.

Falta de comunicación con el Cliente por los contactos, indicados durante el registro.

En caso de que la Compañía reconozca que los depósitos de Cliente son dudosos según lo descrito en la cláusula 6.4 la Compañía tiene derecho a:  
6.5.1.     Negarle al Cliente realizar cualquiera de las operaciones en la cuenta comercial.
6.5.2.    Terminar el presente Acuerdo unilateralmente;
6.5.3.    Tomar cualquier otra acción que considere conveniente. 

La Compañía no es responsable de los términos de entrada de la transferencia bancaria, así mismo de los términos del procesamiento de la transferencia de los fondos a través de los sistemas electrónicos de pago o las tarjetas bancarias. El Cliente acepta y reconoce los riesgos, relacionados con el retraso de entrada de los fondos en la cuenta comercial del Cliente.

En caso de que el Cliente realice un depósito a su cuenta comercial en una divisa diferente de la divisa de la cuenta comercial, el abono de los fondos se lleva a cabo tomando en cuenta la conversión de la divisa.

La Compañía tiene derecho a introducir las restricciones del monto máximo y mínimo de reposición de la cuenta comercial del Cliente, incluyendo el medio de reposición concreto.

En caso de que los fondos no entren en la cuenta comercial/de la cuenta comercial en un tiempo razonable, el Cliente se obliga a notificar a la Compañía y proporcionar a la Compañía los documentos solicitados e informes para la investigación.

La Compañía ejecutará la retirada de los fondos del Cliente después de recibir la solicitud pertinente del Cliente, de acuerdo al modo establecido por la Compañía en el momento pertinente.

El Cliente tiene derecho a cancelar la solicitud de retiro de los fondos en caso de que la solicitud no haya sido procesada por la Compañía.

El retiro de los fondos de la cuenta comercial del Cliente se realiza a las fuentes de depósito pertenecientes al Cliente, en proporción relativa a los montos de depósitos.

El retiro de un monto que sobrepase el monto general del depósito realizado por el Cliente, se realizara a una cuenta de divisas perteneciente al Cliente. 

 En caso de que el Cliente solicite el retiro de los fondos a través de un método no disponible al momento de la solicitud, la Compañía tiene derecho a ofrecer un método alternativo de retiro de los fondos del Cliente. Por medio del presente el Cliente confirma que la Compañía no es responsable de los inconvenientes y/o danos posibles.  

  En caso de que la divisa en la cual se realiza el retiro de los fondos de la cuenta del Cliente sea diferente a la divisa de la cuenta del método de retiro de los fondos, el retiro se realiza tomando en cuenta la conversión de la divisa.

  La Compañía se reserva el derecho a introducir las restricciones del monto máximo y mínimo de retiro de los fondos de la cuenta comercial del Cliente, a través del concreto medio de retiro.

Todos los gastos relacionados con el retiro de los fondos de la cuenta comercial del Cliente, independientemente del método de retiro, corren por cuenta del Cliente.

La Compañía ejecuta la solicitud del Cliente de retirar los fondos de la cuenta comercial, dentro de uno a cinco días hábiles, si:

La solicitud del Cliente contiene toda la información necesaria;

   Se solicita la transferencia a la cuenta, de la cual se ha realizado el depósito anteriormente y/o a la cuenta que le pertenece al Cliente, conforme la cláusula 6.13 del presente acuerdo.

La presente cuenta le pertenece al Cliente;

Al momento del procesamiento de la solicitud el balance de la cuenta comercial del Cliente no es menor del monto indicado en la solicitud de retiro, incluyendo todas las comisiones. 

No existen circunstancias de fuerza mayor que impidan a la Compañía retirar fondos;

El Cliente ha cumplido con sus obligaciones ante la Compañía;

  El margen libre es suficiente para realizar la solicitud correspondiente de retiro de los fondos;

El Cliente tiene derecho a solicitar la transferencia interior de los fondos a otra cuenta comercial del Cliente. Las transferencias interiores se realizan conforme la política actual de la Compañía.

El cliente no tiene derecho a transferir los fondos a las cuentas de los terceros en la Compañía.  

Fuerza Mayor

Fuerza mayor es una circunstancia de fuerza insuperable que no depende de la voluntad de las partes del presente Acuerdo y está fuera de su control y que afecta el cumplimiento del presente Acuerdo.

Se consideran caso fortuito los próximos eventos, entre otros:

Acciones gubernamentales,  guerras, amenaza de guerra u  operaciones militares,  actos terroristas, caso de emergencia, huelgas, desorden civil, sabotaje, requisiciones u otras catástrofes, crisis político y económico  que, según la Compañía, le impide mantener el funcionamiento normal del mercado en uno o varios instrumentos financieros;

Actos de Dios, terremotos, tsunamis, huracanes, averías, tempestades, inundaciones, incendios destructivos, epidemias u otras calamidades o casos fortuitos;

La suspensión del comercio en el mercado, la liquidación o el cierre de cualquier mercado, la fijación de precios comerciales mínimos o máximos en el mercado en el que la Compañía basa las cotizaciones, la introducción de restricciones, términos de intercambio especiales o no estándar en el mercado;

Una moratoria sobre los servicios financieros declarada por las autoridades reguladoras relevantes o por cualquier otra ley o regulación de las autoridades reguladoras, gubernamentales, supervisoras o supranacionales;

Destrucción, falla o mal funcionamiento de cualquier línea electrónica, red y líneas de comunicación;

Cualquier evento, acción o circunstancia no sujeta al control de la Compañía, y también la influencia de este evento (eventos) cuando la Compañía no puede tomar ninguna medida razonable para asegurar el cumplimiento de sus obligaciones;

Insolvencia financiera del proveedor correspondiente, institución financiera, agente intermediario, proveedor de liquidez, bolsa, cámara de compensación, por cualquier razón que impide a que la Compañía ejecute sus funciones.

En caso un evento de fuerza mayor, la Compañía se reserva el derecho, sin previo aviso al Cliente, a:

Cambiar los requerimientos y condiciones comerciales y no comerciales. 

Cerrar cualquiera o todas las posiciones abiertas del Cliente a precio justo a opinión de la Compañía y basándose en la situación actual del mercado. 

Suspender y/o cambiar una o unas de las cláusulas del presente Acuerdo hasta el momento de terminación del evento de fuerza mayor;

Suspender la Plataforma;

Rechazar ordenes nuevas de Cliente;

Aumentar los spreads;

Cambiar el apalancamiento;

Cambiar los requerimientos del margen;

Cambiar los requerimientos Stop Out

Tomar cualquier otra medida o negarse a tomar cualquier medida, en caso de que la Compañía lo considere conveniente.

La Compañía no es responsable de los daños que surjan como consecuencia de incumplimiento de las obligaciones conforme el presente Acuerdo en las situaciones de fuerza mayor.

Limitación de responsabilidad

La Compañía no es responsable de ninguna pérdida, expensas, gastos o daños incurridos por el Cliente debido a inexactitud o error en la información proporcionada por la Compañía, recomendaciones, noticias, comentarios del mercado.

La Compañía no es responsable de ninguna pérdida, incurrida por el Cliente en caso de, entre otros:

Errores o fallas del funcionamiento de la plataforma comercial, problemas técnicos, fallas de funcionamiento, fallas en la línea de comunicación, hardware o software, alto tráfico de Internet, acceso no autorizado y problemas informáticos similares.

El incumplimiento por parte de la Compañía de cualquiera de sus obligaciones en consecuencia de fuerza mayor.

Acciones, omisiones o negligencia de un tercero.

Slippage.

En las condiciones del mercado anormales.

Acciones u omisiones (incluyendo negligencia o fraude) del Cliente y/o su representante autorizado.

El Cliente está obligado a compensar a la Compañía los daños incurridos en el caso de que la Compañía y/o sus empleados encuentren cualquier reclamo del Cliente, si la Compañía y/o sus empleados no son responsables por lo ocurrido.

La Compañía ejecuta exclusivamente las órdenes comerciales del Cliente y no es responsable de sus resultados.

Solución de controversias

Todas las controversias y reclamaciones entre las Partes se resuelven vía negociaciones.

 Para resolver las controversias el Cliente debe mandar el correo electrónico a la dirección de la Compañía o contactar el servicio al Cliente por teléfono, cuyo número se encuentra en la página web oficial de la Compañía. 

El Cliente se obliga a proporcionar cualquier información adicional y/o documentos solicitados por la Compañía para resolver la controversia y/o consideración de la queja.

La Compañía tiene derecho a negar la revisión de la reclamación en caso de que la reclamación contenga lenguaje vulgar, y/o insultos o amenazas hacia la Compañía y/o sus empleados;

 La Compañía no indemniza por daños morales y no considera las reclamaciones de ganancias perdidas.

En caso de que las Partes, no hayan podido resolver la controversia por medio de negociaciones amigables, la controversia se resolverá de acuerdo a la legislación de Hong Kong, independientemente de las disposiciones del derecho de colisión.

Idioma y legislación aplicable. 

 

La legislación aplicable es la legislación de Hong Kong.

  El idioma oficial de la Compañía es inglés, sin embargo la Compañía tiene el derecho de proporcionar soporte y servicio al cliente en otros idiomas.
14.2.    Materiales en idiomas diferentes del inglés se proporcionan con los fines de información. 
 

Las obligaciones del Cliente frente a la Compañía

El Cliente se obliga a proporcionar a la Compañía la información verdadera, actual y completa. La responsabilidad de la proporción de la información incompleta, no actual y no verdadera es del Cliente.

El Cliente se obliga a utilizar la propiedad intelectual de la Compañía únicamente para los fines para los cuales se proporciona y no ocultar ni eliminar avisos de derechos de autor u otras designaciones de los objetos de propiedad intelectual de la Compañía, ni reproducir la información provista por la Compañía con fines comerciales sin el consentimiento por escrito de la Compañía.

El Cliente puede actuar de parte del tercero solo si la Compañía lo autoriza por escrito y todos los documentos necesarios a la Compañía en este caso, hayan sido proporcionados a la Compañía.

   Por medio del presente el Cliente confirma que los fondos utilizados para el comercio no son resultado de actividad criminal del Cliente y no se usan para el financiamiento de terrorismo. 

 El Cliente conforma que al momento de inicio y durante el trabajo con la Compañía,  no es una persona políticamente expuesta (jefe de Estado, Jefe de Gobierno, Ministro, Viceministro o ayudante de ministro; miembro de Parlamento; miembro de Tribunales Supremos, Tribunales Constitucionales o de otros órganos judiciales de alto nivel; miembro de Tribunal de Cuentas o de las juntas directivas de los Bancos Centrales; Embajador, Encargado de Negocios o alto oficial de las Fuerzas Armadas) así como sus hijos, cónyuges, parejas, padres, y que no haya tenido tal cargo durante un periodo de un (1) año antes de empezar a trabajar con la Compañía.

El Cliente conforma que reconoce los riesgos relacionados al comercio con apalancamiento.

El Cliente se obliga a no realizar cualquier acción que pueda romper la integridad del sistema informático de la Compañía y notificar a la compañía si sospecha de tal amenaza. 

 

El Bróker de Introducción

El Cliente acepta y reconoce que la Compañía no es responsable del trabajo Bróker de introducción; y la Compañía no está vinculada por los acuerdos suscritos entre el Cliente y el bróker de introducción.

 

Incumplimiento de obligaciones por el Cliente.

Se considera que el Cliente falla a cumplir sus obligaciones en los casos siguientes, entre otros:

Insolvencia del Cliente o su falta de voluntad para cumplir obligaciones financieras frente a la Compañía.

La Compañía tiene motivos para creer que el Cliente involucra la Compañía en actividades ilegales, brindando servicios al Cliente, incluso si no está directamente relacionado con la violación de parte del Cliente.

La Compañía sospecha que el Cliente está involucrado en actividades relacionadas con el lavado de dinero, el financiamiento del terrorismo u otros tipos de actividad delictiva.

Requerimiento de una corte u órgano competente tomar ciertas medidas.

La Compañía tiene motivos para creer que el Cliente viola los requerimientos establecidos por la legislación aplicable.

La Compañía tiene motivos para creer que el Cliente usa los métodos de comercio no normativos tales como, entre otros
scalping (operación cerrada dentro de un plazo inferior o igual a 120 segundos desde el momento de su apertura con el fin de ganar beneficio), pip-hunting (operación cerrada con el propósito de obtener el beneficio de un pip, colocación de un stop órden para la posición de venta o compra antes de emisión de los datos financieros etc.

En caso de incumplimiento de las obligaciones de parte del Cliente, mencionados en la cláusula 13.1 de este Acuerdo, la Compañía tiene derecho a:

Terminar el presente Acuerdo de forma unilateral y sin previo aviso al Cliente.

 Cerrar las posiciones abiertas;

Cerrar o prohibir el acceso a la plataforma comercial;

Rechazar o suspender la orden del Cliente.

Interponer demanda de remuneración de los daños causados a la Compañía.

Cancelar la ganancia adquirida como consecuencia de cualquiera de las operaciones ilegales o debido al uso de la inteligencia artificial en la cuenta comercial del Cliente;

Interponer acciones de recuperación de los daños causados a la Compañía.

La cuenta inactiva

En caso de que la cuenta del Cliente durante 30 días calendarios no registre ni una sola transacción, la cuenta comercial se considerara inactiva y se cobrara la comisión USD$ 25 por cada periodo de 30 días calendarios. La comisión se cobra solamente de las cuentas con el balance positivo.

Terminación del acuerdo

En el caso de que una de las partes desee rescindir este Acuerdo, debe enviar una notificación por escrito a la otra parte con antelación de 10 días hábiles.

Todos los pagos a realizar por el Cliente a la Compañía, que surgieron en el curso del Acuerdo o que se derivan de su terminación, deben ser pagados por el Cliente a la Compañía hasta el momento de la terminación de este Acuerdo.

   El Cliente deberá cerrar todas sus posiciones abiertas. En caso de que no lo haya hecho antes de terminar el contrato, Compañía tendrá derecho a cerrar todas las posiciones abiertas en la cuenta comercial del Cliente de manera forzada.

La Compañía tiene derecho a rechazar las solicitudes de retiro de los fondos del Cliente de su cuenta comercial hasta que el Cliente cumpla sus obligaciones frente a la Compañía.

La Compañía tiene el derecho de restringir o cancelar el acceso del Cliente a la plataforma comercial, así como rechazar las órdenes nuevas del Cliente.